Cinéma et Folie, d'une singularité à l'autre : l'aventure des Marx Brothers
[accueil]  [préambule]  [fascicule 1]  [fascicule 2]  [fascicule 3]  [fascicule 4]  [fascicule 5]  [fascicule 6]  [fascicule 7]
 
 
 
   
 
   
 
Le secrétaire
Jamison
Demeure de Madame Rittenhouse (intérieur jour)*

— La Police est ici, Madame dit le Maître d'hôtel en s'adressant à Mme Rittenhouse.
— Oh ! La Police. Faites entrer.
— Ah ! c'est donc là le jeu que vous jouez. Eh bien ! vous ne pourrez pas me faire enfermer s'interpose le capitaine Spaulding mécontent et gesticulant une cravache à la main.
— Mais Capitaine essaye de répondre Mme Rittenhouse désolée.
— Non non, vous parlerez au procureur. Jamison ! appelle finalement le capitaine.
— Oui, Monsieur.


Le capitaine Spaulding a rejoint son secrétaire Jamison qui s'est assis à une table. Ce dernier sort un carnet et un stylo et s'apprête à écrire.

— Prenez une lettre pour mon avocat. Je vais vous jouer un tour de ma façon. Ou deux, Ou trois.
— Oh ! Capitaine fait une nouvelle fois Mme Rittenhouse qui les avait rejoints.
— Je vous montrerai un tour de ma façon, ou trois. Envoyez chercher la Police ! Jamison prenez une lettre pour mon avocat. Ah ! vous envoyez chercher la Police. Eh ! dites donc prenez une lettre pour mon avocat.
— Je la prends.
— Bon ! Eh bien ! lisez-moi ce que vous avez pris.


N'obtenant pas de réponse, le capitaine se met à dicter.

— Honorable Charles H. Hungerdunger… au bon soin de Hungerdunger Hungerdunger Hungerdunger Hungerdunger et Mac Cormick, point virgule.
— Comment épelez-vous point virgule ?
— D'accord mettons virgule. Chère Elsie, non laissez tomber Elsie.
— Voulez-vous que je gratte Elsie ?
— Ma fois si ce genre de chose vous amuse, je n'y vois aucun inconvénient. De toute façon vos affaires privées ne me regardent pas Jamison. Commencez comme ça. Recommençons tout depuis le début… Honorable Charles H. Hungerdunger, au bon soin de Hungerdunger grommelle-t-il indistinctement. Messieurs. Point d'interrogation. Heuuuuuuu…
— Dois-je mettre Heuuuuuuu dans la lettre.
— Non, mettez-le dans une enveloppe. Maintenant… en rep. votre, la cinquième dem. de tendre et demander de répondre, entre parenthèses, que nous avons exploré le terrain très prudemment et que nous croyons, c.a.d. que nous constatons, e.g. au lieu que en dépit de toutes nos mesures de prudence qui ont été impliquées t.s.v.p. nous croyons qu'il est à peine nécessaire que vous continuiez, à moins que nous recevions un ipso facto qui ne soit pas négligeable à ce moment, quota, quote et côte. Espérant que la présente vous trouvera, je vous prie de rester.
— Espérant que la présente vous trouvera où ?
— Qu'il s'en occupe lui-même. C'est son affaire. Ne soyez pas si curieux Jamison, sale cafard. Espérant que la présente vous trouvera, je vous prie de rester, du 9 Juin, cordialement votre. Considération distinguée. C'est tout Jamison.


Il se tourne de nouveau vers Madame Rittenhouse.

— Je vous montrerai jusqu'où je descends. Envoyer chercher la Police ! dit-il d'un air dédaigneux. Maintenant lisez-moi la lettre dit le capitaine s'adressant à Jamison.
— Honorable Charles H. Hungerdunger… lit Jamison
— Hungerdunger… rectifie le capitaine.
— Hunga… Hunga… font-ils ensemble.
— C'est ça Hungerdunger.
— Au bon soin de Hungerdunger Hungerdunger Hungerdunger et Mac Cormick.
— Vous avez oublié un Hungerdunger et de plus c'était le plus important. Ah ! vous pensiez pouvoir me le faire sauter. Hein ! D'accord, laissez-le et mettez-le sous un essuie-glace. Voilà ce que vous allez faire Jamison. Je vous le dis. Mettez trois essuie-glaces et un seul Hungerdunger. De toute façon ils ne seront pas tous là quand la lettre arrivera.
— Hungerdunger, Hungerdunger, Hungerdunger et Mac Cormick… reprend en lisant Jamison.
— …et Mac Cormick…
— Chère Elsie, gratté…
— Ça n'ira pas Jamison. Ça ne passera pas la poste la façon dont vous écrivez cette lettre. De la façon dont vous l'écrivez c'est Mac Cormick qui gratte Elsie. Vous feriez mieux de faire le contraire et de vous arranger pour que ce soit Elsie qui gratte Mac Cormick. Vous devriez aussi changer Mac Cormick de place Jamison et voir ce que vous pouvez faire pour moi.
— Messieurs. Point d'interrogation continue Jamison.
— Messieurs. Point d'interrogation… Mettez-le sur l'antépénultième et pas sur la diphtongue. Vous avez besoin d'épousseter un peu votre Grec, Jamison. Trouvez un Grec, et brossez-le.
— En re votre de la cinquième dem.
— Je vois.
— Vous avez dit ici un tas de chose que je n'ai pas trouvé importantes. Je ne les ai pas notées.


Spaulding regarde d'un air furieux Jamison et avec sa canne essaye de le frapper. Il le rate et en même temps manque de tomber rattrapé au dernier moment par Madame Rittenhouse.

— Oh ! Capitaine. Dieu Tout Puissant. Oh ! Mon… soupire Mme Rittenhouse.
— Ah ! Vous n'avez pas cru bon de noter. Vous avez simplement omis le corps de la lettre. Rien que ça. Vous avez simplement omis le corps de la lettre. Rien que ça. Votre raison n'est pas bonne. Très bien envoyez la lettre comme ça, et dites que le corps suit…
— Voulez-vous le corps entre parenthèses.
— Non, il n'arrivera jamais entre parenthèses. Mettez-le dans une boîte et étiquetez fragile.
— Étiqueter quoi ?
— Fragile, F.R.A.G… cherchez donc Jamison, c'est dans le dictionnaire. Regardez à Fragile. Regardez sous la table si vous ne l'y trouvez pas.
— Quota, quote et quote.
— Ça fait trois côt.
— Oui Monsieur.
— Ajoutez un Côt et ça fera une poule d'Albanie.
— Considération distinguée.
— Considération distinguée. Voilà une jolie lettre Jamison. C'est une épopée. C'est vraiment chouette. Maintenant vous Jamison allez m'en faire deux copies au carbone et mettre l'original au panier. Et quand vous aurez fini avec ça, mettez-y aussi les copies au carbone. Envoyez seulement un timbre par avion. C'est tout. Vous pouvez partir Jamison. Je peux partir aussi.


* Dans Animal Crackers (L’Explorateur en folie), Jamison est le secrétaire du capitaine Spaulding.